Datos del libro

Opciones

Enviar ficha

Descolonizar a Jesucristo Haya, Vicente

  • Editorial: VARIOS
  • Materia: BIOGRAFIA: RELIGIOSA Y ESPIRITUAL
  • Materia: AUTOBIOGRAFIA: RELIGIOSA Y ESPIRITUAL
  • Materia: RELIGION: GENERAL
  • Materia: FILOSOFIA DE LA RELIGION
  • Materia: NATURALEZA Y EXISTENCIA DE DIOS
  • Materia: RELIGION COMPARADA
  • Materia: RELACIONES INTERRELIGIOSAS
  • Materia: CUESTIONES Y DEBATES RELIGIOSOS
  • Materia: ETICA RELIGIOSA
  • Materia: RELIGION Y POLITICA
  • Colección: VARIOS
  • Año edición: 2018
  • EAN: 9786079781644
  • Situación: Disponible
  • Páginas: 160
  • Tamaño: 135x210 mm.
15,00 €
DISPO. EN BREVE

Sinopsis

Conscientes ahora como somos de la Historia, de sus errores y denuestros errores en ella, se nos hace necesario y urgente la tarea dedescolonizar a Jesucristo. ¿Empezando por dónde? Ante todo, devolviéndolo a suuniverso semita, recuperando su lengua aramea, y acabando así de liberarlo delas categorías religiosas -pecado, culpabilidad, redención,expiación, penitencia, sacrificio, mortificación, resignación, naturalezacaída... - que llevan dos mil años flagelandosu memoria y crucificando a los pueblos en su nombre. Nociones teológicas todasellas inconcebibles en arameo y desde la sensibilidad de Jesús. Ante un mínimo esfuerzo que hagamos por descolonizar a Jesucristoobservaremos cómo, automáticamente, su palabra se vuelve hospitalaria respectoa comunidades y gentes ajenas a la cristiandad. Desde luego, el Jesús arameovuelve a ser reconocible desde la tradición judía de la que emergió y sin laque sería completamente ininteligible, pero, también desde la tradiciónislámica que son herederos de su espiritualidad y sus prácticas rituales. ElJesús arameo se vuelve lugar de encuentro, asimismo, con la primitiva comunidadjudeocristiana en tanto que Jesús se reconoce a sí mismo con claridad en sucondición de profeta; y hasta se vuelve lugar de encuentro con los pueblos sintradición escrita cuando se reviste de características chamánicas ytaumatúrgicas... Aunque sólo fuera por eso, ya merecería la pena disponernos aoír su palabra en su lengua materna.